Ena kena gadrevi me ra dauniveivakavulici vinaka e na veika vakaViti o ira e ra vulica na taba ni vuli qo, e bibi kina me taucoko na nodra vakarautaki, vakauasivi ena veika e baleti keda na itaukei e rawa ni yali yani kevaka eda sega ni maroroya.
E lalawataki tale ga ena vuli qo me ra volaitukutukutaka e so na ivakarau ni noda bula ni veimaliwai vakaveiwekani. Ena kumuni itukutuku ena qaravi tiko ena vuli qo, e dodonu me volaitukutukutaki na veika e rawa ni volai me tabaki qai maroroi vinaka tu. Qo e na vakauqeti ira na noda gone mera vakadidike vakalevu, wilivola vakalevu qai volavola ena nodra vosa. Ena rawa tale ga mera vakadewataka na nodra vosa ina vosa raraba kei na vosa vakavalagi.
Na taba ni vuli qo e 100 na pasede [e sega kina na veitarogi] e soli e na nodra cakacaka lavaki na vuli qasenivuli, kena inaki me vakatorocaketaki na ivakatagedegede ni nodra kila na nodra vosa kei na kena duidui eso ni vakayagataki ena volavola vakaitaukei. E vakarautaka e dua na yavudei dodonu vakaitaukei me vakayacori kina na vakadikevi titobu, tasereki qai volai na kena itukutuku vakavuli ena nodra vosa me vakatabakidua i na kena ibalebale titobu e na noda bula. Ena vakatorocaketaka tale na nodra vakalewa na veika e ra wilika, na bulibuli ka ni nodra vakasama kei na kila ni volavola.
E na dolava na sala me ra raica na ibalebale titobu ni veika e tara tiko na noda vosa kei na kena vakayagataki e na noda volavola vakaitaukei
Me taucoko kina na taba ni vuli qo, e vakarautaki tale ga e dua na gauna me ra veisiko vakavuli kina na vuli qasenivuli e na so na vanua kei na veitabana e qaravi vakatabakidua kina na veika vakaitaukei. Qo me vakatitobutaka na nodra kila na veika e ra na vakaiyaragitaki ira kina ena nodra cakacaka ni veivakavulici ni tiko na vanua e ra rawa ni kere veivuke kina me solia tale ga vei ira na yalo ni vakavinavinaka me ra cibitaka qai taukena na nodra vosa kei na volavola, nodra ivalavala kei na ivakarau ni bula ena veisiga.
[Since it is desirable for trainees to become good teachers of itaukei language, it is very important to prepare them holistically, especially on various aspects concerning the itaukei, that can be lost, if we do not strive or make an effort to do something about it now. An aim of this unit is for the trainees to write a short story or drama about their encounter in their daily experiences.
Gathering of information will be carried out in this course as there is a need to record everything that can be written, published and preserved. This will encourage the trainees to do more research, read and write more in their own language.
This unit aims to further develop an in-depth linguistic knowledge in iTaukei language and its various uses in the iTaukei literacy writing. It provides a critical indigenous framework to do in-depth research, analyze and report academically on their language with a focus on meaning. Trainees will further develop critical reading, creative thinking and writing skills. It allows trainees to gain more insights into the issues and challenges concerning the iTaukei language and its use in iTaukei writing.
To further enhance the learning experiences, this unit also provides an opportunity for trainees to visit historical sites, the Fiji Museum village sites well known for iTaukei artefacts such as pottery and iTaukei Institutions to gain more in-depth knowledge of the resources and avenues available to help them in their teaching and give them the appreciation and pride to take ownership of their own language and literacy writing, traditional and cultural experiences.]
E lalawataki tale ga ena vuli qo me ra volaitukutukutaka e so na ivakarau ni noda bula ni veimaliwai vakaveiwekani. Ena kumuni itukutuku ena qaravi tiko ena vuli qo, e dodonu me volaitukutukutaki na veika e rawa ni volai me tabaki qai maroroi vinaka tu. Qo e na vakauqeti ira na noda gone mera vakadidike vakalevu, wilivola vakalevu qai volavola ena nodra vosa. Ena rawa tale ga mera vakadewataka na nodra vosa ina vosa raraba kei na vosa vakavalagi.
Na taba ni vuli qo e 100 na pasede [e sega kina na veitarogi] e soli e na nodra cakacaka lavaki na vuli qasenivuli, kena inaki me vakatorocaketaki na ivakatagedegede ni nodra kila na nodra vosa kei na kena duidui eso ni vakayagataki ena volavola vakaitaukei. E vakarautaka e dua na yavudei dodonu vakaitaukei me vakayacori kina na vakadikevi titobu, tasereki qai volai na kena itukutuku vakavuli ena nodra vosa me vakatabakidua i na kena ibalebale titobu e na noda bula. Ena vakatorocaketaka tale na nodra vakalewa na veika e ra wilika, na bulibuli ka ni nodra vakasama kei na kila ni volavola.
E na dolava na sala me ra raica na ibalebale titobu ni veika e tara tiko na noda vosa kei na kena vakayagataki e na noda volavola vakaitaukei
Me taucoko kina na taba ni vuli qo, e vakarautaki tale ga e dua na gauna me ra veisiko vakavuli kina na vuli qasenivuli e na so na vanua kei na veitabana e qaravi vakatabakidua kina na veika vakaitaukei. Qo me vakatitobutaka na nodra kila na veika e ra na vakaiyaragitaki ira kina ena nodra cakacaka ni veivakavulici ni tiko na vanua e ra rawa ni kere veivuke kina me solia tale ga vei ira na yalo ni vakavinavinaka me ra cibitaka qai taukena na nodra vosa kei na volavola, nodra ivalavala kei na ivakarau ni bula ena veisiga.
[Since it is desirable for trainees to become good teachers of itaukei language, it is very important to prepare them holistically, especially on various aspects concerning the itaukei, that can be lost, if we do not strive or make an effort to do something about it now. An aim of this unit is for the trainees to write a short story or drama about their encounter in their daily experiences.
Gathering of information will be carried out in this course as there is a need to record everything that can be written, published and preserved. This will encourage the trainees to do more research, read and write more in their own language.
This unit aims to further develop an in-depth linguistic knowledge in iTaukei language and its various uses in the iTaukei literacy writing. It provides a critical indigenous framework to do in-depth research, analyze and report academically on their language with a focus on meaning. Trainees will further develop critical reading, creative thinking and writing skills. It allows trainees to gain more insights into the issues and challenges concerning the iTaukei language and its use in iTaukei writing.
To further enhance the learning experiences, this unit also provides an opportunity for trainees to visit historical sites, the Fiji Museum village sites well known for iTaukei artefacts such as pottery and iTaukei Institutions to gain more in-depth knowledge of the resources and avenues available to help them in their teaching and give them the appreciation and pride to take ownership of their own language and literacy writing, traditional and cultural experiences.]
- Teacher: Alisi Katia Duaibe